韩国的地铁站名等很多指示牌都是中英日韩多语种标记,日文翻译全都是把韩语发音直接转写成日文假名,很多让日本人都看得一头雾水。 日本人吐槽韩国地铁站名翻译:看这玩意儿我还不如看中文名简单直接!只能说汉字太伟大了!
韩国网民表示,只有首尔没有汉城。韩国的首都首尔,由古至今一直叫首尔,是中国才
【342评论】【87点赞】
韩国的地铁站名等很多指示牌都是中英日韩多语种标记,日文翻译全都是把韩语发音直接转写成日文假名,很多让日本人都看得一头雾水。 日本人吐槽韩国地铁站名翻译:看这玩意儿我还不如看中文名简单直接!只能说汉字太伟大了!
评论列表
猜你喜欢
【342评论】【87点赞】
【25评论】【4点赞】
【1点赞】
【109评论】【28点赞】
【23评论】【4点赞】
【3评论】【5点赞】
【213评论】【38点赞】
作者最新文章
热门分类
国际TOP
国际最新文章
千香琼
小日本认识汉字